edik_m (edik_m) wrote,
edik_m
edik_m

Category:

Эцлейну бе-ган ( у нас в саду) - русский перевод


За перевод огромное спасибо max_dnepr
У нас в саду детей без конца и края,
С одними я дружу, а других пока не знаю.
Но кто же не слыхал, что средь прочих детей
Ран быстрее и сильней всех в песочнице своей.
Но одну лишь только тайну ото всех скрывает он,
Что давно в одну девчонку он по уши влюблен.

И в сумраке ночном
С фонариком под простыней
Они вдвоем
И только ей одной
Он говорит
Слова любви
Укрывшись тонкой простыней.

У нас в саду веселье с самого утра,
Для каждого по вкусу находится игра.
Но кто же не слыхал о прыгунах с качелей
Мы им хлопаем в ладоши, чтобы мягко прилетели.
Всем вокруг на загляденье улетают они ввысь,
Но временами забывают воспарив вернуться вниз.

И в сумраке ночном
С фонариком под простыней
Они вдвоем
И только ей одной
Он говорит
Слова любви
Укрывшись тонкой простыней.

У нас в саду разлуки - не повод горевать,
Быстро день пролетит и мы встретимся опять.
Ну а если так случится, и вдруг кто-то не придет -
Тот наверно переехал, и за облаком живет.

И в сумраке ночном
С фонариком под простыней
Они вдвоем
И только ей одной
Он говорит
И сердце ее рвется на куски
от слов любви
В последнюю их ночь перед войной.

У нас в полку детей без конца и края,
С одними я дружу, а других уж не узнаю...


Tags: видео, жж, мы здесь живем
Subscribe

  • С днем рождения!

    Вы думаете, что сегодня День то ли печати, то ли радио? Нет, сегодня у моей жены ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ! УРА!

  • Вот так бывает

    Поскольку свой день рождения Даник провел на боевом посту, празднование было назначено ближайшую к ДР пятницу. То есть, на вчера. И у меня был…

  • Данику 22!

    Наши поздравления имениннику! Армия ему тоже сделала "подарок" ;( К 8 утра ему надо было быть на баз в Тель а-Шомер, куда даже поездом не доехать.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments