June 9th, 2011

Rikki

Хакер Астарты

Читаю "Хакер Астарты" Арнольда Каштанова. Вспоминаю наши больничные истории. Господи,как все похоже, только имена врачей, да названия больниц свои подставить... Все тоже самое, пришел человек на своих ногах,уехал на каталке. Больница с себя ответсвенность спихнула. И если не врачи,которые оказались еще и людьми, из "Шикум Шоам",то все неизвестно чем закончилось бы
А неврологию в "Гиллель Яфэ" и выпихивание,якобы на восстановление, в реабилитационный центр я никогда не забуду...

Rikki

Засуха

Когда в кране нет воды, то в еврейской стране и претензии предъявить некому.
И чем жаду утолять прикажете? Вином с молоком,которыми холодильник забит?
упд.Таг "Рабочее" выбран не просто так:)
Rikki

Сарид ляпнул

Право на свободу слова у нас давно приватизировано левыми. Вот и один из моих "любимых" леваков разродился
Бывший министр просвещения и бывший глава партии МЕРЕЦ Йоси Сарид заявил, что премьер-министры Израиля Менахем Бегин и Ицхак Шамир мало чем отличались от покойного лидера ООП Ясира Арафата.
Скандальное заявление было сделано во время мероприятия в честь праздника Шавуот, проходившего в минувший вторник в зале "Цавта" в Тель-Авиве. Сарид подчеркнул, что Бегин и Шамир были точно такими же лидерами национально-освободительного движения, как и Арафат, и что каждый народ почитает своих террористов

По большому счету, Шамира и Бегина можно назвать террористами. Только, не верится мне,что г-н Сарид не видит разницы между борьбой с людьми вооруженными и убисйствами беззащитных детей. А если не видит, то что он делает в Израиле?
Почему-то среди еврейских террористов Сарид забыл помянуть и лидеров Хаганы. А ведь,судя по тому,что я читал в книге "Дело Габриэля Тироша", Хагана вовлекала в террористическую деятельность подростков. То есть, мало чем, с точки зрения Саридов и иже с ним, не отличалась от саридовых дружков по ту сторону "зеленой черты". Но левых всегда отличала редкая послевовательность во взглядах и поступках:)
Rikki

Новый перевод Библии

Из уважения к Графовым - сыну и папе
Originally posted by andrey_grafov at Новый перевод Библии


Новый перевод Библии наконец-то выходит в свет. Купить можно здесь.

Событие, без преувеличения, историческое: это второй, после Синодального, полный перевод Библии в истории страны. Российское Библейское Общество работало над этим проектом более 15 лет.

Сверхзадача нового издания – совместить научную точность в передаче первоисточника и современный русский язык в переводе. Ученые работали над текстом, не будучи связаны конфессиональными требованиями, и ориентировались на научный подход, принятый в мировой библеистике. При этом стиль выверялся в соответствии с нормами современного литературного языка – без архаизмов и буквализмов, характерных для религиозных изданий. В результате получился универсальный текст: Библия как литературный памятник мировой культуры.

С гордостью отмечу, что над проектом РБО работал и мой отец, Андрей Графов-старший. Он выполнил перевод Исайи и Экклезиаста, а также выступил в качестве редактора переводов в следующих книгах: Пятикнижие, Иисус Навин, Судьи, Эсфирь, Даниил, Эзра и Неемия, Иеремия.

В порядке исключения – ставлю кнопку перепоста. Просьба распространить эту информацию.